سایت خبری تحلیلی 19دی آنلاین

وقتی کیهان ترجمه غلط تحویل مخاطب می دهد

با یک رجوع ساده به سایت بلومبرگ این دغل بازی رسانه ای کیهان بار دیگر آشکار می شود.
یکی از بینندگان انتخاب نوشت:

با عنایت به اینکه کیهان روز دوشنبه مورخ 12/12/92 در تیتر یک و درشت روزنامه و در ادامه در صفحه 1 در توضیح تیتر خود بار دیگر ضمن طرح ادعایی کذب و با ترجمه کاملا غلط مصاحبه اوباما با بلومبرگ، که منطقا بسیار بعید است سهوی باشد، بار دیگر نفرت پراکنی و جنجال آفرینی کرده است، نکات ذیل را به عرض می رساند.
کیهان در تیتر یک خود آورده است:

"اوباما: 95 درصد تحریم‌ها هرگز حذف نمی‌شود!" و سپس در صفحه یک نیز همین را تکرار کرده است.
با یک رجوع ساده به سایت بلومبرگ این دغل بازی رسانه ای کیهان بار دیگر آشکار می شود. اوباما در جواب مصاحبه گر که از او می پرسد "شما فکر می کنید که آن (تحریم ها) می تواند دوباره به راحتی از سرگرفته شود؟" می گوید:
"خوب، تا حدودی به این دلیل که 95% آن هیچ وقت برداشته نشد"
متن انگلیسی بخش مربوطه از قرار ذیل است:

؟GOLDBERG: You think that will be easy to turn on
OBAMA: Well, partly because 95 percent of it never got turned off.

لینک سایت بلومبرگ این است:
http://www.bloombergview.com/articles/2014-03-02/obama-to-israel-time-is-running-out

عناد آمریکا با ایران بر همه عیان است و اساسا نیازی به چنین تحریف هایی نیست اما عناد کیهان با دولت خدمتگذار و عدم تقوای رسانه ای بسیار تامل بر انگیز است.
مناسب است تارنمای وزین شما در این خصوص، تنویر افکار نماید تا سیه روی شود هر که در او غش باشد.

با احترام
یکی از خوانندگان همیشگی شما
telegram 19dey.com

تگها: کیهان, ترجمه, اوباما

شامل تصویر کد امنیتی به صورت CAPTCHA.

شبکه خبری

نسخه قابل چاپ:
تعداد نظرات: 0
همه مطالب تاریخ: ١٣-١٢-١٣٩٢, ٢١:۴٣